PDA

Ver la Versión Completa : Problemas Traducción es_ES



Nandi
06-26-2008, 04:11 PM
Hola, tengo un problema a la hora de realizar una traducción.
El problema está cuando accedes a: Administracion->Sistema->Configuración->Avanzado->Sistema
En la sección “Cron(Tareas Programadas)”, aparece todo traducido a excepción de la siguiente frase:

For correct URLs generated during cron runs please make sure that Web > Secure and Unsecure Base URLs are explicitly set.

Indagando he visto que esa frase viene del fichero “.\app\code\core\Mage\Cron\etc\system.xml”, dentro de este fichero podemos ver lo siguiente:




26| <cron translate="label comment" module="core">
27| <label>Cron (Scheduled Tasks) - all the times are in minutes</label>
28| <frontend_type>text</frontend_type>
29| <sort_order>15</sort_order>
30| <show_in_default>1</show_in_default>
31| <show_in_website>0</show_in_website>
32| <show_in_store>0</show_in_store>
33| <comment>For correct URLs generated during cron runs please make sure that Web > Secure and Unsecure Base URLs are explicitly set.</comment>
34| <fields>


Aquí podemos ver que vamos a traducir tanto los “label” como los “comment” y que el módulo de traducción es el “core”, es decir, el llamado Mage_Core.csv.

En mi fichero Mage_Core.csv, he agregado la lína de traducción siguiente:



"For correct URLs generated during cron runs please make sure that Web > Secure and Unsecure Base URLs are explicitly set.","Para generar correctamente URLs durante una tar&eacute;a, por favor establece tu Web > Establece expl&iacute;citamente Base URLs como Segura e insegura."


Sin ambargo cuando recargo la web, justamente la frase que lleva <comment></comment> no es traducida.... he probado varias opciones y varias cosas...pero sigo sin poder traducirla, simpre me aparece en ingles.... si alguien pudiera ayudarme.

Gracias

OSdave
06-27-2008, 10:56 AM
hola Nandi,
en francés y polaco tampoco esta traducido. Ni otros contenido entre etiquetas <comment>. Aparentemente (de momento) no se traduce.
salu2

Nandi
06-27-2008, 05:47 PM
hola Nandi,
en francés y polaco tampoco esta traducido. Ni otros contenido entre etiquetas <comment>. Aparentemente (de momento) no se traduce.
salu2

Hola,

Gracias por contestar, por lo que he estado viendo, depende, hay cierto comments que si especificas en translate="label" como translate="label comment", a veces si funciona pero otra veces no......

Supongo que en las versiones que vayan saliendo poco a poco vayan solucionandolas, yo he hecho una lista de que ficheros son exactamente los que hay que modificar.... pero soy nuevo y aún tengo que aprender cuales son las estructuras de datos que se usan en Magento.

Gracias

OSdave
06-28-2008, 12:59 AM
¿tienes un ejemplo a mano de estos translate="label comment"? solo por curiosidad
Cuidadin con modificar los ficheros: los de templates y tal no hay problema, pero los de la aplicación te recomiendo no tocarlos para poder seguir aprovechar de las actualizaciones

Nandi
06-28-2008, 10:34 AM
Hola OsDave,

Me refería a que ciertamente los translate="label comment", son modificaciones de ficheros "core", es decir, ficheros que no hay que modificar como tu bien dices para poder seguir usando las actualizaciones, me refería a que parece que ciertos ficheros "core" le faltan por agregar esas cosas, es decir, que en las siguientes actualizaciones seguramente aparezcan estas modificaciones que te comento, pero que no recomiendo que hagáis ya que como tu dices perderíamos la capacidad de poder actualizar.

Un saludo ;)